Elke maand verschijnt onze nieuwsbrief met interessante weetjes over Frankrijk en de Franse taal en cultuur! De laatste nieuwsbrieven vind je onderaan deze pagina. 

Schrijf je in en ontvang maandelijks de nieuwsbrief.

N.B. Check altijd je ongewenste e-mail. Regelmatig belanden de nieuwsbrieven daarin! 

Nieuwsbrief

 

Adresgegevens:

Taaldolfijn
Christinastraat 37
3281BG Numansdorp

Nederland heeft Màxima, Frankrijk Marianne

Sommige Fransen noemen direct het vorstenhuis als ze erachter komen dat je Nederlands bent. Of je nu voor of tegen bent, ons koningshuis is wel degelijk een symbool voor ons kikkerlandje. De Fransen hebben al eeuwen geen koningshuis meer. Daar heeft het Franse volk zelf de hand in gehad. Wat er voor in de plaats kwam - La République - daar zijn ze trots op. Als Fransen een politiek getint gesprek hebben, hebben ze het niet over La France, maar spreken ze liefdevol over La République. 

Lees meer »

Sterrenrestaurant

De bekende TV kok en sterren chef Cyril Lignac stopt met zijn sterrenrestaurant Le quinzième in Parijs. Hij geeft de voorkeur aan meer vrijheden bij het koken en een gezelligere en uitbundigere sfeer in zijn etablissement. Ik ben zelf één keer per ongeluk in een sterrenrestaurant in Frankrijk terecht gekomen en ik heb me daar inderdaad verbaasd over het gebrek aan "joie de vivre". We hadden ook onze tweejarige dreumes bij ons, compleet met zijn houten speelgoedtrein en afgekluifde knuffels. Wisten wij veel, we hadden een overnachting geboekt en meneer vroeg of we ook een tafel wensten. Maar natuurlijk! De eigenaar van het hotel-restaurant was heel sympathiek toen ik hem uitlegde hoe wij per abuis in korte broek en strandjurk (het was erg warm) in zijn sterrenrestaurant verzeild waren geraakt. Hij bood direct aan om een pasta te laten maken voor ons. Dat was ook weer niet nodig.

Lees meer »

Savoir-vivre en Entreprise - Etiquette in het Franse bedrijfsleven

Op de juiste manier contact leggen met Franse bedrijven, hoe eenvoudig is dat, of juist niet? In Frankrijk is men gek op goede omgangsvormen - le savoir-vivre - en dat geldt zeker ook binnen het bedrijfsleven. In het bedrijfsleven gelden er duidelijk andere regels dan in het persoonlijke leven van de Fransen. Boeken vol zijn er geschreven over hoe het heurt  - comme il faut binnen het Franse bedrijf, door echte autoriteiten op dit gebied, bekend dankzij krant en TV. 

Lees meer »

Savoir-vivre: La Prononciation en de moeilijkheden van Frans verstaan

Fransen zijn voor Nederlanders slecht te volgen. Het Frans is een Romaanse taal. Spaans, Italiaans, Portugees en Roemeens zijn ook Romaanse talen. Nederlands, Duits en Engels zijn Germaanse talen. Je begrijpt nu waarom je waarschijnlijk minder moeite hebt met Engels en Duits dan met Frans. Het Frans is ook moeilijker te verstaan dan het Spaans en het Italiaans. Spanjaarden en Italianen spreken waarschijnlijk even snel als de Fransen. De uitspraak van het Frans ligt echter veel gecompliceerder dan die van het Spaans en Italiaans.

Lees meer »

Savoir-vivre: Le Gros Souper de Noël en Provence

Savoir-vivre kan op verschillende manieren vertaald worden: etiquette, manieren, fatsoen, levenskunst…. Savoir-vivre wordt de Fransen nog steeds met de paplepel ingegoten. Het appreciëren, uitdragen én delen van regionale tradities is een onderdeel van het savoir-vivre. In deze Nieuwsbrief speciale aandacht voor de regio met de rijkste tradities voor Kerst: de Provence. 

Lees meer »

Savoir-vivre: Kerst en Oud en Nieuw op zijn Frans

Savoir-vivre kan op verschillende manieren vertaald worden: etiquette, manieren, fatsoen, levenskunst….Savoir-vivre wordt de Fransen nog steeds met de paplepel ingegoten. Savoir-vivre is echter ook cultuur. Fransen zijn zich erg bewust van hun eigen cultuur. Soms gaan ze ervan uit dat jij als buitenlander ook precies weet hoe het in Frankrijk gaat. Aangezien dit de nieuwsbrief is van december, nemen we de gang van zaken bij de feestdagen onder de loep.

Lees meer »

Savoir-vivre: de drie taalniveaus in het Frans

Savoir-vivre kan op verschillende manieren vertaald worden: etiquette, manieren, fatsoen, levenskunst…. Savoir-vivre wordt de Fransen nog steeds met de paplepel ingegoten. Een onderdeel ervan, het juist toepassen van de drie taalniveaus, is het onderwerp van deze nieuwsbrief.

Lees meer »

Savoir-vivre: Sorry zeggen in het Frans

Savoir-vivre kan op verschillende manieren vertaald worden: etiquette, manieren, fatsoen, levenskunst…. Savoir-vivre wordt de Fransen nog steeds met de paplepel ingegoten. Een onderdeel ervan, je excuseren, is het onderwerp van deze nieuwsbrief.

Lees meer »